[返回缘聚法国首页]·[所有跟贴]·[ 回复本贴 ]·[分区新闻]·[繁體閱讀]·[版主管理]
元宵节快乐!与元宵节有关的法语知识全在这了~
送交者: 小兔子嘤嘤[太守★☆] 于 2015-03-04 21:44 已读 3247 次  
编辑:新欧洲 梦景

不知道小伙伴们有没有发现,很多外国朋友表示对我们中国的传统节日非常感兴趣啊。比如说今年春节前后,歪果仁就为中国的羊年到底是什么羊而操碎了心。而且人家不仅知道春节,还知道元宵节,端午节,中秋节等等啊。。每次过节前后就巴巴地跑来问各种关注这个节日的百科知识有木有啊。。比如这个节肿么来的呀。。 有什么习俗呀。。需要吃神马呀。。
嗯,每到这个时候我就苦于缺乏相关词汇而舌头打结啊。。
嗯,今天我们一起看看那些跟元宵有关的知识用法语怎么说吧!
Fête des Lanternes

◊ 吃元宵 manger des boulettes sucrées/boulettes de riz glutineux fourrées
◊ 元宵馅有芝麻、莲子、红豆、核桃仁、花生、枣泥、栗蓉等 boulettes fourrées d’un mélange de grains de sésame ou lotus, purée de haricots rouges, noix, cacahouètes, pate de jujubes ou marron...
◊ 闹元宵 réjouissances populaires de la Fête des Lanternes; festivités du 15e jour du 1er mois lunaire; soirée de la Fête des Lanternes; célébrer la première lune pleine (qui clôt les/met fin aux festivités du Nouvel An chinois); fête populaire de la première pleine lune 
◊ 无糖元宵 boulettes de riz sans sucre/pour diabétiques
◊ 逛元宵庙会 promenade à la Foire de la Fête des Lanternes
【糖精】saccharine n.f.
【木糖醇】le xylitol (E967), un polyol extrait de l’écorce de bouleau(桦树), considéré depuis bien des années comme un remarquable substitut(替代物)du sucre classique (普通糖)
【元宵节】Fête des Lanternes; Fête Yuanxiao; Fête de la Lumière/des Lumières; Fête de la Première Lune pleine; Petit Nouvel An chinois 〖(过)小年〗
◊ 按元宵节习俗吃元宵 avoir coutume de manger, le jour de la Fête des Lanternes, des boulettes de farine de riz gluant fourrées de toutes sortes de garnitures symbolisant l’union et l’harmonie de la famille; La tradition de la Fête des Lanternes veut qu’on mange des boulettes sucrées de riz glutineux.
◊ 祝元宵节快乐!Bonne Fête des Lanternes !
◊ 元宵节联欢晚会 Soirée de variétés organisée/présentée à la télévision en célébration/à l’occasion de la traditionnelle Fête des Lanternes
◊ 元宵节戏曲晚会 Soirée théatrale de la (traditionnelle) Fête des Lanternes
◊ 元宵节歌舞晚会 Soirée de chants et (de) danses organisée à l’occasion de la (traditionnelle) Fête des Lanternes
◊ 过一个欢乐、祥和、平安的元宵节 Passer la Fête des Lanternes dans la joie, le bonheur et la sérénité
【小吃】amuse-gueule; mignardises n.plu.〔餐末甜味小吃〕
【灯会】Fête des Lanternes; exposition de lanternes; concours de lanternes
◊ 元宵节灯会 Fête des Lanternes; exposition de lanternes pour la nuit/soirée du 15 du 1er mois lunaire
【灯】lanterne
◊ 五彩缤纷、形状各异的灯 lanternes aux couleurs et formes infiniment variées
◊ 油灯 lanterne à huile
◊ 彩绘灯 lanterne aux couleurs diverses
◊ 香灯 lanterne aux encens
◊ 烛灯 lanterne à la bougie
◊ 玻璃彩灯 lanternes à parois de verres colorés
◊ 玉屏灯 lanternes à parois de jade
◊ 花卉、风景和戏剧人物灯 lanternes représentant fleurs, paysages et personnages de théatre
◊ 龙灯 lanterne en forme de barque-dragon
◊ 金牛灯 lanterne dorée en forme de bœuf(黄牛)/buffle(水牛)
◊ 世博灯 lanterne au logo de l’Expo 2010 de Shanghai
◊ 奥运灯 lanterne au logo des JO ; lanterne aux dessins symboliques des JO
◊ 福蛙灯 lanternes représentant les mascottes Fuwa des JO de Beijing
◊ 宫灯 lanterne du Palais impérial
◊ 用竹杆挑起的纸糊蜡烛灯笼 lanternes de papier contenant une bougie et tenues au bout d’une perche de bambou
【走马灯】défilé de personnages théatraux peints aux lanternes
【挂彩灯】suspendre des lanternes multicolores; accrocher des lanternes aux monuments pour les contempler; orner les entrées des maisons de lanternes aux couleurs et formes variées
【点彩灯】allumer les lanternes multicolores
【谜语】devinette; rébus; énigme; charade(字谜)
◊ 出谜语 poser/proposer une devinette; donner une charade à deviner; composer un rébus ; poser une énigme à qn
◊ 猜谜语 jeu de devinette; jouer aux devinettes; chercher les réponses aux devinettes
◊ 谜语大赛 concours de devinettes
◊ 对谜语 deviner; chercher la réponse à une devinette; chercher la solution d’une devinette/énigme
【猜对】apporter la bonne réponse à la devinette; résoudre la charade; parvenir à déchiffrer un rébus; deviner la bonne réponse; (réussir/parvenir à) trouver la (bonne) solution
【猜错】se tromper; faire erreur; Ce n’est pas la bonne solution/réponse.
【灯谜】devinettes écrites sur les/aux lanternes; devinettes affichées aux lanternes; lanternes aux devinettes
◊ 猜灯谜 déchiffrer les rébus écrits sur les parois des lanternes, appelés énigmes de lanternes
◊ 灯谜竞猜concours de devinettes des/aux lanternes
【打】deviner … du côté de…; La solution est liée à… ; Cherchez la bonne réponse dans… ; La devinette se rapporte à…
◊ 打一工具 La réponse/solution est liée à un outil.
【谜底】la bonne réponse à la devinette; solution de la devinette
【观灯】admirer/contempler les lanternes à l’occasion de la Fête du 15e Jour du 1er Mois lunaire; contemplation des lanternes〔赏灯〕
【看大戏】assister à des représentations théatrales/spectacles de théatre
【彩船舞】danse du bateau fleuri
【打腰鼓】danse aux tambourins
【舞狮】danse de lions
【舞龙】danse du dragon
【踩高跷】marche/danse sur échasses
【烟火】feux d’artifice(s)
◊ 放烟火 tirer des feux d’artifices
【爆竹】pétards〔鞭炮〕
◊ 放爆竹驱邪 lancement de pétards; tirer/faire claquer des pétards pour chasser les démons
【群众性娱乐活动】réjouissances publiques; divertissements récréatifs populaires
【下棋】jouer aux échecs (chinois)(象棋)
【打扑克】jouer aux cartes
【打麻将】mah(-)jong (jeu composé de 136 plaques rectangulaires qui ressemblent aux dominos)
◊ 打麻将 jouer au mah(-)jong
【皮影戏】spectacle d’ombres chinoises; théatre d’ombres chinoises
最后祝小伙伴们元宵节快乐!记得吃元宵哟!
Bonne Fête des Lanternes !
新欧洲专稿,转载请署名并注明来源
喜欢小兔子嘤嘤朋友的这个贴子的话,[请点这里投票,“赞”助支持!]
[小兔子嘤嘤的博客]·[ID前期主贴发言]·[返回缘聚法国首页]·[所有跟贴]·[-->>回复本贴]· [-- 登录后分享可获积分 --] ·[返回前页]
贴子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟贴:        ( 提醒:主贴楼主有权将不文明回复的用户拉入他/她的黑名单,被多名主贴网友标记为黑名单的ID将被系统禁止在本栏目的回帖评论;)


    加跟贴(积极回贴支持发贴的朋友,才能欣赏到更多精品好贴!)

    用户名:密码:[--注册ID--]

    标 题:

    [所见即所得|预览模式]  [旧版发帖帮助]  [所见即所得发帖帮助]

    粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画 插入音乐插入音乐  插入视频


     发布前预览  图片上传 Youtube代码生成器

    楼主前期本版热贴推荐:

    >>>>查看更多楼主社区动态...






    [ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]